സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 4:12
MOV
12. പോർക്കളത്തിൽനിന്നു ഒരു ബെന്യാമീന്യൻ വസ്ത്രം കീറിയും തലയിൽ പൂഴി വാരിയിട്ടുംകൊണ്ടു ഓടി അന്നു തന്നെ ശീലോവിൽ വന്നു.



KJV
12. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.

KJVP
12. And there ran H7323 a man H376 of Benjamin H1144 out of the army H4480 H4634 , and came H935 to Shiloh H7887 the same H1931 day H3117 with his clothes H4055 rent, H7167 and with earth H127 upon H5921 his head. H7218

YLT
12. And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes [are] rent, and earth on his head;

ASV
12. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head.

WEB
12. There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.

ESV
12. A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.

RV
12. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.

RSV
12. A man of Benjamin ran from the battle line, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head.

NLT
12. A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief.

NET
12. On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head.

ERVEN
12. One of the men who ran from the battle was a man from the tribe of Benjamin. He tore his clothes and put dust on his head to show his great sadness.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 4:12

  • പോർക്കളത്തിൽനിന്നു ഒരു ബെന്യാമീന്യൻ വസ്ത്രം കീറിയും തലയിൽ പൂഴി വാരിയിട്ടുംകൊണ്ടു ഓടി അന്നു തന്നെ ശീലോവിൽ വന്നു.
  • KJV

    And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
  • KJVP

    And there ran H7323 a man H376 of Benjamin H1144 out of the army H4480 H4634 , and came H935 to Shiloh H7887 the same H1931 day H3117 with his clothes H4055 rent, H7167 and with earth H127 upon H5921 his head. H7218
  • YLT

    And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes are rent, and earth on his head;
  • ASV

    And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head.
  • WEB

    There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
  • ESV

    A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.
  • RV

    And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
  • RSV

    A man of Benjamin ran from the battle line, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head.
  • NLT

    A man from the tribe of Benjamin ran from the battlefield and arrived at Shiloh later that same day. He had torn his clothes and put dust on his head to show his grief.
  • NET

    On that day a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head.
  • ERVEN

    One of the men who ran from the battle was a man from the tribe of Benjamin. He tore his clothes and put dust on his head to show his great sadness.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References